sabato 23 dicembre 2017

TORTELLINI DI NATALE DA YOCO


GRAZIE MILLE to my dear friends Yoco Acaghi and Gino Goya for today (1) hosting my tortellini cooking class at her home and (2) working as a perfect assistant! 









As usual, the class at Yoco's has been fun and a chance to meet old and new friends. We made nine eggs of fantastic tortellini, also thank to the great prosciutto and parmigiano that my mom sent me as Christmas gifts and that I sacrificed for the happiness of everybody (starting with me). Today we also made a supermarket of Itoman internationally famous, as the only known seller of mortadella in Okinawa. 









Yoco made her fantastic tiramisù and Gino-the-machine worked as a professional 'sfoglina' (fresh pasta maker of Bologna, our hometown) at the pasta machine. I ate only three dishes of tortellini, two of bollito misto with original mostarda bolognese Cavazza (once more thank you, mamma!), two rounds of tiramisù and countless espresso coffees. Just to celebrate Christmas.




  

 






This has been my last cooking class of this year, now I'll enjoy a three weeks period of rest. It has been a challenging year in different kitchens and at various events, focusing mostly on fresh, handmade pasta and on the recipes of my region, Emilia Romagna. Always following the teachings of mamma Giampaola and aunts Laura and Vittoria, inspired by the incredible dishes of aunt Tina, grandpa Pietro and grandma Giorgina. In other words, my yummy family.
THANKS to all the people - family, friends, food adventures partners - that in many different ways and occasions helped me in several ways.

The new year will bring new adventures, starting on January 13th with a private at-your-home class. Plans for 2018: a class on gnocchi and one on the incredibly good passatelli, almost unknown in Okinawa. Dates and places still to be decided.
I wish you all that follow me a Merry Christmas with a bunch of tortellini and a very Happy New Year with a bunch of calories.
CIAO!


martedì 28 novembre 2017

ITALIA DAY 2017



GRAZIE MILLE to all the nice friends that yesterday visited Italia Day 2017! 

It has been a bet (with myself) holding an event on a Monday, but I discovered that people... eat on Mondays too. 
I prepared countless dishes - penne and farfalle with ragù and tomato sauce, gnocchi al pomodoro, friggione, salad with balsamic vinegar, bread with olive oil and oregano, piadina, scrambled eggs with carrots + a symbolic olive with the Italian flag - and served rivers of birra, espresso, Spritz, vino, soft-drinks and juices. Yoco's tiramisù was sold out (my friend Kiji had an orgasm while eating it), but also Gino Goya's custard cake was not a joke. Visitors bought the food products of my friend Mirco (a prosciutto and mozzarella and much more's dealer based in Itoman who serves the best panini of Okinawa) and the fantastic Sicilian extra virgin olive oil Olivandro of Francesca Cerletti
















My deepest どうもうありがとうございました! to Tomoaki Goeku for renting me his wonderful creature ('Taste of Okinawa' cool restaurant, bar, cooking school) and to my dear friend Acaghi Yoco, without her priceless help I wouldn't have been able to survive to 10-hours-in-a-row of cooking!








Last but not least, THANKS to my 50 cc. scooter for modelling as 'please come inside/いらっしゃいませ!' unpaid assistant.

See you again at 'Italia Day 2018'!





lunedì 13 novembre 2017

MATSURI LATINO # 4


Nato come piccola festa scolastica quattro anni fa, il Matsuri Latino è decisamente cresciuto. Ieri si è tenuta la quarta edizione presso la scuola JICE, a Nishi (Naha), organizzata dal loro ufficio IRESCO e dal sottoscritto assieme all'amicona Soledad. Un successone, con ancora più partecipanti dell'anno passato.
ありがとう, THANKS, GRAZIE, GRACIAS, OBRIGADO 
to all the nice friends that yesterday came to the 4th edition of the Matsuri Latino! 

Started few years ago as a small school party, year by year it became something bigger... Great shows and amazing food from several different countries, many happy visitors having fun.

I must have brewed 100 espresso coffees... 

I would like to THANK you all for the success of the event. Special thanks to the people who made it possible, especially Maria Soledad NeromeAkemi Sesoko and Kayo-san of IRESCO, Juan Carlos Lugo and Carlos Gómez, plus to all the great performers of capoeira, flamenco and Mexican and Peruvian dances and music.

See you next year!!


 








Come al solito ho cucinato cofane di pasta (due chili e mezzo di penne al pomodoro/ragù) e preparato bidoni di insalata all'aceto balsamico e pane all'origano. Ma la superstar è stato il caffè espresso: non ho tenuto il conto, ma mi sento di averne scodellato un centinaio di tazzine. Ho anche fatto una quantità indecente di spritz, soprattutto a un cavaliere peruviano che me ne ha ordinati SETTE. Non lo aveva mai bevuto prima e gli dev'essere piaciuto. Il settimo non è riuscito a finirlo, la moglie lo ha riportato a casa di peso.
















Sei i Paesi spacciatori di cibo: Itaria (unico membro europeo; la Spagna ci ha tirato un pacco all'ultimissimo momento), Brasile, Perù, Bolivia, Argentina e Messico. Pappe buonissime assortite, ci sarebbero voluti sei stomaci a testa per assaggiarle tutte. Del Messico c'era anche un banchetto per raccogliere donazioni per il dopo-terremoto, così come abbiamo fatto l'anno scorso per Amatrice.





Come ogni anno, spettacoli a go-go. Capoeira, musiche e balli peruviani e messicani. Abbiamo anche avuto il privilegio di godere lo show di flamenco del maestro Carlos Gómez, un bravissimo professionista di questo ballo residente a Naha.







E come ogni anno sono venute un po' troppe belle figliuole per i miei occhietti sensibili. Scodellare piatti e caffè mentre ti passano davanti certi spettacoli della natura fa uscire il produttore holliwoodiano (o di provincia, Cinecittà) che è in te.




Per una volta, poi, abbiamo potuto godere della presenza di ben C-I-N-Q-U-E italiani veri e veraci in un'unica stanza al contempo, in pratica un evento nell'evento da queste parti. La situazione si è presto trasformata in un rodeo di tressette, l'unico spettacolo italiano di ieri, sponsorizzato da una famosissima associazione locale (M.I.T.O., Movimento Italiano Tressette Okinawa).




Un sentito GRAZIE a tutti gli amici che ieri hanno contribuito a fare di questo evento un successo: al personale della scuola (Sesoko-sensei, Kayo-san e Fujiaki-san), alla Regina d'Argentina Maria Soledad, all'amicone Tatsu-Mabuya-san per l'aiuto insostituibile al tavolo dell'Itaria mentre Gino Goya, anziché stare lì a spacciare i suoi dolci, era in fuga per impegni precedentemente presi; all'amigo Juan Carlos per fare, ancora una volta, da pippobaudo e per aver organizzato assieme all'amico Vicente & Signora il banchetto per le donazioni al Messico; agli amici della capoeira e degli altri gruppi musicali, tutti bravissimi. Alle braccia volenterose che prima, dopo e durante la festa ci/mi hanno aiutato a trasportare, pulire, riordinare l'intero circo. 



GRAZIE MILLE!
どうもうありがとうございました!
THANKS A LOT!
MUCHISSIMAS GRACIAS!
MUITO OBRIGADO MESMO!